Documentation scienceplus.abes.fr version Bêta

À propos de : http://hub.abes.fr/cairn/periodical/ela/2006/issue_ela141/D33D27D9A2564834E053120B220A5E67/w        

AttributsValeurs
type
Is Part Of
Title
  • Traduire le
has manifestation of work
related by
Contributor
Abstract
  • C'est à partir d'une expérience personnelle, la traduction en italien du roman « Imposible equilibrio » de l'écrivain argentin Mempo Giardinelli, que l'auteur mène une réflexion sur les problèmes posés par la traduction des œuvres littéraires. En dépit de la proximité linguistique et culturelle entre l'Amérique hispanique et l'Italie, les différences sociales, géographiques et environnementales existant entre les deux contextes représentent un véritable défi pour le traducteur, qui est appelé à combler ces écarts pour garantir l'intelligibilité de l'oeuvre sans tomber dans le piège de l'exotisme et sans trop alourdir l'appareil explicatif des notes.
article type
publisher identifier
  • ELA_141_0107
is part of this journal
is primary topic of



Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata