Documentation scienceplus.abes.fr version Bêta

À propos de : is freely translated as work        

AttributsValeurs
type
rdfs:subPropertyOf
rdfs:label
  • είναι ελεύθερη μετάφραση ως (έργο)
  • er frit oversat til (værk)
  • est librement traduit comme (œuvre)
  • is freely translated as work
  • ist frei übersetzt als (Werk)
  • szabadon fordítva (mű)
  • vapaamuotoinen käännös (teos)
  • és traduït lliurement com (obra)
  • được dịch tự do (tác phẩm)
rdfs:domain
rdfs:isDefinedBy
skos:definition
  • Συνδέει ένα έργο με ένα έργο το οποίο είναι ταυτόχρονα προσαρμογή και μετάφραση ενός έργου-πηγής σε μια άλλη γλώσσα.
  • Relates a work to a work that is both an adaptation and a translation into another language of a source work.
  • Liittää teoksen teokseen, joka on sekä käännös lähdeteoksesta että sen muokkaus.
  • Relaciona una obra amb una obra que és alhora una adaptació i una traducció a una altra llengua d’una obra font.
  • Liên kết tác phẩm với tác phẩm vừa phỏng theo vừa dịch sang ngôn ngữ khác của tác phẩm nguồn.
  • Egy művet hozzákapcsol egy műhöz, amely egy forrásmű adaptációja és egy másik nyelvre való fordítása egyszerre.
  • Setzt ein Werk mit einem Werk, das sowohl eine Bearbeitung als auch eine Übersetzung eines ursprünglichen Werks in eine andere Sprache ist, in Beziehung.
  • Relaterer et værk til et værk, der er skabt ved fri oversættelse af et oprindeligt værk til et andet sprog, der bevarer originalens ånd, men ikke dens sproglige detaljer.
  • Met une œuvre en relation avec une œuvre qui consiste à la fois en une adaptation et en une traduction dans une autre langue d’une œuvre source.
http://metadatareg...toolkitDefinition
  • Egy mű, amely egy forrásmű adaptációja és másik nyelvre történő fordítása.
  • Ein Werk, das sowohl eine Bearbeitung als auch eine Übersetzung eines ursprünglichen Werks in eine andere Sprache ist.
  • Et verk som er både en bearbeidelse av et kildeverk og en oversettelse til et annet språk.
  • Obra que és alhora una adaptació i una traducció a una altra llengua d’una obra font.
  • Teos, joka on sekä käännös lähdeteoksesta että sen muokkaus.
  • A work that is both an adaptation and a translation into another language of a source work.
  • Œuvre qui consiste à la fois en une adaptation et en une traduction dans une autre langue d’une œuvre source.
  • Ένα έργο το οποίο είναι ταυτόχρονα προσαρμογή και μετάφραση ενός έργου-πηγής σε μια άλλη γλώσσα.
  • Tác phẩm vừa phỏng theo vừa dịch sang ngôn ngữ khác của tác phẩm nguồn.
  • Una obra creada mediante la interpretación libre de la obra fuente en otra lengua, preservando el espíritu del original, pero no sus detalles lingüísticos
  • Værk, der er skabt ved fri oversættelse af et oprindeligt værk til et andet sprog, der bevarer originalens ånd, men ikke dens sproglige detaljer.
http://metadatareg...it/hasElementType
  • 2
http://metadatareg...instructionNumber
  • 24.5
http://metadatareg...akit/toolkitLabel
  • Frei übersetzt als (Werk)
  • dịch tự do như là (tác phẩm)
  • freely translated as work
  • frit oversat til (værk)
  • fritt oversatt som (verk)
  • librement traduit comme (œuvre)
  • szabadon fordítva (mű)
  • traducida libremente como (obra)
  • traduït lliurement com (obra)
  • vapaamuotoinen käännös (teos)
  • ελεύθερη μετάφραση ως (έργο)
http://metadatareg...ap/hasSubproperty
http://metadatareg.../hasUnconstrained
http://metadatareg...egap/lexicalAlias
http://metadatareg...rofile/regap/name
  • MűkéntszabadonFordítva
  • freelyTranslatedAsWork
  • fritOversatTilVærk
  • librementTraduitCommeŒuvre
  • tácPhẩmDịchTựDo
  • vapaamuotoinenKaannosTeos
  • ελεύθερηΜετάφρασηΩςΈργο
http://metadatareg...file/regap/status
is http://metadatareg...ap/hasSubproperty of



Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata