Attributs | Valeurs |
---|
type
| |
rdfs:subPropertyOf
| |
rdfs:label
| - είναι ελεύθερη μετάφραση ως (έργο)
- er frit oversat til (værk)
- est librement traduit comme (œuvre)
- is freely translated as work
- ist frei übersetzt als (Werk)
- szabadon fordítva (mű)
- vapaamuotoinen käännös (teos)
- és traduït lliurement com (obra)
- được dịch tự do (tác phẩm)
|
rdfs:domain
| |
rdfs:isDefinedBy
| |
skos:definition
| - Συνδέει ένα έργο με ένα έργο το οποίο είναι ταυτόχρονα προσαρμογή και μετάφραση ενός έργου-πηγής σε μια άλλη γλώσσα.
- Relates a work to a work that is both an adaptation and a translation into another language of a source work.
- Liittää teoksen teokseen, joka on sekä käännös lähdeteoksesta että sen muokkaus.
- Relaciona una obra amb una obra que és alhora una adaptació i una traducció a una altra llengua d’una obra font.
- Liên kết tác phẩm với tác phẩm vừa phỏng theo vừa dịch sang ngôn ngữ khác của tác phẩm nguồn.
- Egy művet hozzákapcsol egy műhöz, amely egy forrásmű adaptációja és egy másik nyelvre való fordítása egyszerre.
- Setzt ein Werk mit einem Werk, das sowohl eine Bearbeitung als auch eine Übersetzung eines ursprünglichen Werks in eine andere Sprache ist, in Beziehung.
- Relaterer et værk til et værk, der er skabt ved fri oversættelse af et oprindeligt værk til et andet sprog, der bevarer originalens ånd, men ikke dens sproglige detaljer.
- Met une œuvre en relation avec une œuvre qui consiste à la fois en une adaptation et en une traduction dans une autre langue d’une œuvre source.
|
http://metadatareg...toolkitDefinition
| - Egy mű, amely egy forrásmű adaptációja és másik nyelvre történő fordítása.
- Ein Werk, das sowohl eine Bearbeitung als auch eine Übersetzung eines ursprünglichen Werks in eine andere Sprache ist.
- Et verk som er både en bearbeidelse av et kildeverk og en oversettelse til et annet språk.
- Obra que és alhora una adaptació i una traducció a una altra llengua d’una obra font.
- Teos, joka on sekä käännös lähdeteoksesta että sen muokkaus.
- A work that is both an adaptation and a translation into another language of a source work.
- Œuvre qui consiste à la fois en une adaptation et en une traduction dans une autre langue d’une œuvre source.
- Ένα έργο το οποίο είναι ταυτόχρονα προσαρμογή και μετάφραση ενός έργου-πηγής σε μια άλλη γλώσσα.
- Tác phẩm vừa phỏng theo vừa dịch sang ngôn ngữ khác của tác phẩm nguồn.
- Una obra creada mediante la interpretación libre de la obra fuente en otra lengua, preservando el espíritu del original, pero no sus detalles lingüísticos
- Værk, der er skabt ved fri oversættelse af et oprindeligt værk til et andet sprog, der bevarer originalens ånd, men ikke dens sproglige detaljer.
|
http://metadatareg...it/hasElementType
| |
http://metadatareg...instructionNumber
| |
http://metadatareg...akit/toolkitLabel
| - Frei übersetzt als (Werk)
- dịch tự do như là (tác phẩm)
- freely translated as work
- frit oversat til (værk)
- fritt oversatt som (verk)
- librement traduit comme (œuvre)
- szabadon fordítva (mű)
- traducida libremente como (obra)
- traduït lliurement com (obra)
- vapaamuotoinen käännös (teos)
- ελεύθερη μετάφραση ως (έργο)
|
http://metadatareg...ap/hasSubproperty
| |
http://metadatareg.../hasUnconstrained
| |
http://metadatareg...egap/lexicalAlias
| |
http://metadatareg...rofile/regap/name
| - MűkéntszabadonFordítva
- freelyTranslatedAsWork
- fritOversatTilVærk
- librementTraduitCommeŒuvre
- tácPhẩmDịchTựDo
- vapaamuotoinenKaannosTeos
- ελεύθερηΜετάφρασηΩςΈργο
|
http://metadatareg...file/regap/status
| |
is http://metadatareg...ap/hasSubproperty
of | |