This HTML5 document contains 60 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
n14http://rdaregistry.info/Elements/w/object/
n8http://rdaregistry.info/Elements/w/vapaanKaannoksenPerustanaTeos.
n5http://metadataregistry.org/uri/profile/regap/
n11http://rdaregistry.info/Elements/w/freeTranslationOfWork.
n13http://rdaregistry.info/Elements/u/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n12http://metadataregistry.org/uri/RegStatus/
n6http://rdaregistry.info/Elements/w/datatype/
rdachttp://rdaregistry.info/Elements/c/
n4http://metadataregistry.org/uri/profile/rdakit/
n10http://rdaregistry.info/Elements/w/friOversættelseAfVærk.
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
rdawhttp://rdaregistry.info/Elements/w/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
Subject Item
rdaw:P10143
rdf:type
rdf:Property
rdfs:subPropertyOf
rdaw:P10341
rdfs:label
és traducció lliure de (obra) είναι ελεύθερη μετάφραση του (έργο) vapaan käännöksen perustana (teos) est une traduction libre de (œuvre) ist freie Übersetzung von (Werk) er fri oversættelse af (værk) szabad fordítása (mű) is free translation of work là dịch tự do của (tác phẩm)
rdfs:domain
rdac:C10001
rdfs:isDefinedBy
rdaw:
skos:definition
Relaterer et værk til et værk, der er frit oversat, og som bevarer originalens ånd, men ikke dens sproglige detaljer. Setzt ein Werk mit einem Werk, das bearbeitet und in eine andere Sprache übersetzt wurde, in Beziehung. Egy művet hozzákapcsol egy műhöz, amelyet átdolgoztak és másik nyelvre lefordítottak. Met une œuvre en relation avec une œuvre qui a été adaptée et traduite dans une autre langue. Liittää teoksen teokseen, jota on sekä muokattu että käännetty toiselle kielelle. Συνδέει ένα έργο με ένα έργο το οποίο έχει προσαρμοστεί και μεταφραστεί σε μια άλλη γλώσσα. Liên kết tác phẩm với tác phẩm đã được phỏng theo và dịch sang ngôn ngữ khác. Relaciona una obra amb una obra que ha estat adaptada i traduïda a una altra llengua. Relates a work to a work that is adapted and translated into another language.
n4:toolkitDefinition
Værk, der er frit oversat, og som bevarer originalens ånd, men ikke dens sproglige detaljer. Egy mű, amelyet átdolgoztak és másik nyelvre fordítottak. Ένα έργο το οποίο έχει προσαρμοστεί και μεταφραστεί σε μια άλλη γλώσσα. Et verk som er bearbeidet og oversatt til et annet språk. Teos, jota on sekä muokattu että käännetty toiselle kielelle. Ein Werk, das bearbeitet und in eine andere Sprache übersetzt wurde. Œuvre qui a été adaptée et traduite dans une autre langue. Obra que ha estat adaptada i traduïda a una altra llengua. Tác phẩm đã được phỏng theo và dịch sang ngôn ngữ khác. A work that is adapted and translated into another language. Una obra que ha sido traducida libremente, preservando el espíritu original, pero no sus detalles linguísticos.
n4:hasElementType
2
n4:instructionNumber
24.5
n4:toolkitLabel
traduction libre de (œuvre) free translation of work ελεύθερη μετάφραση του (έργο) traducción libre de (obra) szabad fordítása (mű) fri oversettelse av (verk) Freie Übersetzung von (Werk) fri oversættelse af (værk) vapaan käännöksen perustana (teos) dịch tự do của (tác phẩm) traducció lliure de (obra)
n5:hasSubproperty
n6:P10143 n14:P10143
n5:hasUnconstrained
n13:P60243
n5:lexicalAlias
n8:fi n10:da n11:en
n5:name
traductionLibreDeŒuvre dịchTựDoCủaTácPhẩm Műszabadfordítása ελεύθερηΜετάφρασηΤουΈργου freeTranslationOfWork vapaanKaannoksenPerustanaTeos friOversættelseAfVærk
n5:status
n12:1001