"\u0388\u03BD\u03B1 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03BF \u03AE \u03C3\u03C5\u03BB\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC \u03CC\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03BF, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03AF \u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03BB\u03B1\u03AF\u03C3\u03B9\u03BF \u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2."@el . "plaintiff"@en . "\u03A3\u03C5\u03BD\u03B4\u03AD\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF \u03BC\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03BF \u03AE \u03C3\u03C5\u03BB\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC \u03CC\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03BF, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03AF \u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03BB\u03B1\u03AF\u03C3\u03B9\u03BF \u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2."@el . "Relaterer et v\u00E6rk til en person eller korporation, der anl\u00E6gger en civil sag."@da . . "kantaja"@fi . . . "Met une \u0153uvre en relation avec une personne ou une collectivit\u00E9 qui intente une poursuite civile."@fr . . "kantaja"@fi . . "C\u00E1 nh\u00E2n ho\u1EB7c t\u1EADp th\u1EC3 \u0111\u01B0a ra \u0111\u01A1n ki\u1EC7n trong v\u1EE5 ki\u1EC7n d\u00E2n s\u1EF1."@vi . "nguy\u00EAn\u0110\u01A1n"@vi . "Setzt ein Werk mit einer Person oder einer K\u00F6rperschaft, die eine Klage in ein Zivilverfahren einbringt, in Beziehung."@de . "saks\u00F8ker"@no . "kantaja"@fi . "Henkil\u00F6 tai yhteis\u00F6, joka esitt\u00E4\u00E4 kanteen siviiliprosessissa"@fi . "Li\u00EAn k\u1EBFt t\u00E1c ph\u1EA9m v\u1EDBi c\u00E1 nh\u00E2n ho\u1EB7c t\u1EADp th\u1EC3 \u0111\u01B0a ra \u0111\u01A1n ki\u1EC7n trong v\u1EE5 ki\u1EC7n d\u00E2n s\u1EF1."@vi . "\u03B5\u03BD\u03AC\u03B3\u03C9\u03BD"@el . "har sags\u00F8ger"@da . "Person eller korporation, der anl\u00E6gger en civil sag."@da . "demandant"@ca . . "Eine Person oder eine K\u00F6rperschaft, die eine Klage in ein Zivilverfahren einbringt."@de . "Personne ou collectivit\u00E9 qui intente une poursuite civile."@fr . "sags\u00F8ger"@da . "\u03B5\u03BD\u03AC\u03B3\u03C9\u03BD"@el . "demandeur"@fr . "nguy\u00EAn \u0111\u01A1n"@vi . "Persona o entitat corporativa que interposa una demanda civil."@ca . "En person eller korporasjon som er saks\u00F8ker i en sivilrettslig sak."@no . "demandante"@es . "c\u00F3 nguy\u00EAn \u0111\u01A1n"@vi . "Zivilkl\u00E4ger"@de . "sags\u00F8ger"@da . "Una persona o entidad corporativa que presenta una demanda en un proceso civil."@es . "hat Zivilkl\u00E4ger"@de . "Liitt\u00E4\u00E4 teoksen henkil\u00F6\u00F6n tai yhteis\u00F6\u00F6n, joka esitt\u00E4\u00E4 kanteen siviiliprosessissa"@fi . "demandeur"@fr . . "t\u00E9 com a demandant"@ca . "a pour demandeur"@fr . . "Relaciona una obra amb una persona o entitat corporativa que interposa una demanda civil."@ca . "\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B5\u03BD\u03AC\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1"@el . "18.5"@ . .