"suiviDe\u0152uvre"@fr . "Met une \u0153uvre en relation avec une \u0153uvre qui succ\u00E8de \u00E0 une \u0153uvre pr\u00E9c\u00E9dente, c\u2019est-\u00E0-dire qui lui est ult\u00E9rieure dans le temps ou dans un r\u00E9cit."@fr . . . "T\u00E1c ph\u1EA9m ti\u1EBFp theo, ngh\u0129a l\u00E0, sau n\u00E0y theo th\u1EDDi gian ho\u1EB7c sau theo c\u00E2u chuy\u1EC7n k\u1EC3, v.v... T\u00E1c ph\u1EA9m \u0111i tr\u01B0\u1EDBc."@vi . "est suivi de (\u0153uvre)"@fr . . "folytat\u00E1s (m\u0171)"@hu . . "V\u00E6rk, der f\u00F8lger efter det forudg\u00E5ende v\u00E6rk, dvs. p\u00E5 et senere tidspunkt eller efter noget i en fort\u00E6lling."@da . "Egy m\u0171, amely egy megel\u0151z\u0151 m\u0171vet k\u00F6vet, azaz id\u0151ben k\u00E9s\u0151bbi vagy narrat\u00EDv\u00E1ban stb. azt k\u00F6veti."@hu . . "Relaciona una obra amb una obra que segueix una obra precedent, \u00E9s a dir, posteriorment en el temps o en una narraci\u00F3, etc."@ca . "Teos, joka seuraa joko juonellisesti tai ajallisesti sit\u00E4 edelt\u00E4v\u00E4\u00E4 teosta."@fi . "my\u00F6hempi teos"@fi . "Setzt ein Werk mit einem Werk, das einem vorangehenden Werk folgt, zeitlich sp\u00E4ter oder dem Erz\u00E4hlstrang nachgelagert usw. in Beziehung."@de . "Li\u00EAn k\u1EBFt t\u00E1c ph\u1EA9m v\u1EDBi t\u00E1c ph\u1EA9m ti\u1EBFp theo, ngh\u0129a l\u00E0, sau n\u00E0y theo th\u1EDDi gian ho\u1EB7c sau theo c\u00E2u chuy\u1EC7n k\u1EC3, v.v... t\u00E1c ph\u1EA9m \u0111i tr\u01B0\u1EDBc."@vi . "is succeeded by work"@en . "efterfulgt af (v\u00E6rk)"@da . "\u03B1\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC (\u03AD\u03C1\u03B3\u03BF)"@el . "folytat\u00E1s (m\u0171)"@hu . "suivi de (\u0153uvre)"@fr . "seguit de (obra)"@ca . "\u03B1\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC (\u03AD\u03C1\u03B3\u03BF)"@el . "efterfulgtAfV\u00E6rk"@da . "\u03B1\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9\u0391\u03C0\u03CC\u0388\u03C1\u03B3\u03BF"@el . "Relates a work to a work whose chronological coverage is after that of another work."@en . . . "Obra que segueix una obra precedent, \u00E9s a dir, posteriorment en el temps o en una narraci\u00F3, etc."@ca . "ist gefolgt von (Werk)"@de . "my\u00F6hempi teos"@fi . . . "Gefolgt von (Werk)"@de . "Liitt\u00E4\u00E4 teoksen teokseen, joka seuraa joko juonellisesti tai ajallisesti sit\u00E4 edelt\u00E4v\u00E4\u00E4 teosta."@fi . . "\u00E9s seguit de (obra)"@ca . . "Et verk som avl\u00F8ser, dvs. kommer senere i tid eller i historien enn, et forutg\u00E5ende verk."@no . "avl\u00F8st av (verk)"@no . "reemplazada por (obra)"@es . "A work whose chronological coverage is after that of another work."@en . "M\u0171\u00C1ltalfolytatva"@hu . "succeeded by work"@en . "\u0111\u01B0\u1EE3cK\u1EBFTi\u1EBFpB\u1EDFiT\u00E1cPh\u1EA9m"@vi . . "Una obra que reemplaza (por ej., m\u00E1s tarde en el tiempo o despu\u00E9s en una narraci\u00F3n) la obra anterior."@es . "succeededByWork"@en . . . "2"@ . . . "Relaterer et v\u00E6rk til et v\u00E6rk, der f\u00F8lger efter det forudg\u00E5ende v\u00E6rk, dvs. p\u00E5 et senere tidspunkt eller efter noget i en fort\u00E6lling."@da . "Egy m\u0171vet hozz\u00E1kapcsol egy m\u0171h\u00F6z, amely narrat\u00EDv\u00E1ban stb. egy megel\u0151z\u0151 m\u0171vet k\u00F6vet, azaz id\u0151ben k\u00E9s\u0151bbi vagy azut\u00E1ni."@hu . . "\u0152uvre qui succ\u00E8de \u00E0 une \u0153uvre pr\u00E9c\u00E9dente, c\u2019est-\u00E0-dire qui lui est ult\u00E9rieure dans le temps ou dans un r\u00E9cit."@fr . "\u0111\u01B0\u1EE3c k\u1EBF ti\u1EBFp b\u1EDFi (t\u00E1c ph\u1EA9m)"@vi . . "myohempiTeos"@fi . "er efterfulgt af (v\u00E6rk)"@da . "\u0388\u03BD\u03B1 \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C0\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9, \u03B1\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03B5\u03AF \u03B4\u03B7\u03BB\u03B1\u03B4\u03AE \u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03C3\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C6\u03AE\u03B3\u03B7\u03C3\u03B7 \u03BA.\u03BB\u03C0. \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF."@el . "\u03A3\u03C5\u03BD\u03B4\u03AD\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF \u03BC\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C0\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9, \u03B1\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03B5\u03AF \u03B4\u03B7\u03BB\u03B1\u03B4\u03AE \u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03C3\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C6\u03AE\u03B3\u03B7\u03C3\u03B7 \u03BA.\u03BB\u03C0. \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF."@el . . . . "24.5"@ . "Ein Werk, das einem vorangehenden Werk folgt, zeitlich sp\u00E4ter oder dem Erz\u00E4hlstrang nachgelagert usw."@de . "\u0111\u01B0\u1EE3c k\u1EBF ti\u1EBFp b\u1EDFi (t\u00E1c ph\u1EA9m)"@vi .